Prevod od "da dopustite" do Brazilski PT

Prevodi:

que deixaram

Kako koristiti "da dopustite" u rečenicama:

Molim Vas da dopustite da odemo još dvaput do Shiowe.
Por favor vamos a Shouwa só mais duas vezes.
Vidim da ne možete da dopustite nekome da padne, zar ne gospodine Smit?
Bem, você não pode manter um bom homem em baixo, não é Sr. Smith?
Samo æete da sedite i da dopustite da sve opljaèkaju?
Vai ficar aí parado... enquanto eles destroem o lugar?
Morate da dopustite ljudima da se slobodno kreæu.
Devemos deixar esse pessoal ir e vir.
I nemojte da dopustite da vam bilo ko kaže da su šanse protiv vas.
E não deixem ninguém lhes dizer as chances de dar errado.
Ne smete da dopustite da iko ceka sam u mojoj kancelariji.
Nunca na minha sala, já disse! Tenho documentos confidenciais!
Molim da dopustite da to jednom zauvijek riješimo.
Estou pedindo que nos permita colocar um fim nisso. De uma vez por todas...
Vaša visosti, molim vas da dopustite konjanicima da pomognu u prevlaèenju kamenja kako bismo sve ubrzali.
Sua Alteza. Permita que a cavalaria ajude na remoção das pedras, para ser mais rápido.
Zato što, ja sam... došao kod vas, glavom i bradom, da vas pitam... da vas molim da dopustite mom sinu da ima pravo obrazovanje.
Porque, eu... estou vindo a você, humildemente, para pedir... implorar a você que deixe meu filho ter uma educação aproproada.
Niste mogli da dopustite da otkrije istinu.
Não podia deixá-lo falar a verdade.
Zahtijevam da dopustite muškarcima da prodaju kozmetiku.
Exijo que deixe homens venderem maquiagem.
Obeæajte mi da neæete da dopustite da mi amputiraju nogu.
Apenas faz sentido. Me prometa que não deixará que cortem minha perna.
Molim vas visosti, kad budete odluèivali, da dopustite da vaše razumevanje beznaèajnosti Mateovog zloèina bude nadjaèano vašim verovanjem u monumentalni znaèaj porodice.
Eu encorajo, Excelência, que ao sentenciar este caso, o senhor entenda a insignificância do crime de Mateo. Decida pela vossa crença na enorme importância da família.
Savetujem vam da dopustite Valu da vam sredi kauciju i vodite tog deèaka kuæi.
Meu conselho é: Deixe Val lhe arrumar uns títulos... e leve o menino pra casa.
Trebalo bi da dopustite bolnièarima da vas pregledaju.
Pode estar em estado de choque. Ficaria surpreso se isso fosse verdade.
Da li onda treba da pretpostavim, da ste voljni da dopustite da ovaj zloèin protiv èoveènosti proðe nekažnjeno?
Devo presumir então, presidente, que está disposto a deixar que esse crime contra a humanidade passe em branco?
Vi muškarci se nimalo ne stidite da dopustite Petsi da nabere više od vas?
Os homens deveriam ter vergonha que a Patsey colhe mais, não?
Kako o jedan dan da dopustite mi da vam tetovaža umjesto slike samo noktima?
Que tal algum dia você me deixar fazer uma tatuagem, ao invés de só pintar suas unhas?
Imate tri minute da dopustite da probam.
Você tem 3 min pra me deixar tentar.
Ili da dopustite da vam gori u srcu i ostavi ožiljak.
Ou permitir que ela queime em seu coração e deixe sua marca.
Takav èin agresije mi se èino kao nešto što neæete da dopustite.
Uma agressão como essa, não parece algo que você deixaria passar.
Ali ne smete da dopustite da tuga usmerava vaše postupke.
Mas não deve deixar que a dor guie suas ações.
Nemoj da dopustite da naudim prijateljima.
Não me deixe machucar nossos amigos. Prometa-me.
Bilo bi ljubazno da dopustite ambasadoru Chapuys da je poseti.
Seria uma gentileza deixá-la receber o embaixador Chapuys.
Želimo da znamo kako ste mogli to da dopustite?
Queremos saber, como você pode deixar isso acontecer?
Ne smete da dopustite da se bilo šta desi Vinu.
Não pode deixar nada acontecer com ele.
Nikada ne bi trebali da dopustite da vas stid spreèi da vašem telu date najbolju moguæu negu.
Você nunca devia ter deixado que a vergonha te impedisse de tomar os melhores cuidados com o seu corpo.
Kako možete to da dopustite Džasonu?
Como podem deixar que Jason faça algo assim?
Da dopustite braæi da odu sa svojim životima?
Para permitir que os irmãos vivessem?
Samo budite svesni pritiska. I samo želim da dopustite ruci
Apenas sinta a pressão. Quero que você deixe sua mão
OK, i samo kad osetite da pritisak popušta, želim da dopustite ruci da otplovi polako gore sa stola, ali samo kad osetite pritisak.
OK, e só quando sentir a pressão voltar, deixe que sua mão lentamente volte para cima da mesa, mas só quando sentir a pressão.
0.63171792030334s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?